And the negativity that a word such as “banlieu” carries in French.
"It can mean something like “area of a city that has a lot of housing and is not right in the middle of the central business/tourist district”
My architect friend calls those areas within American cities - city-suburbs. I don’t know if that is just what she calls them or if that is the term architects use. But she says things like - Philly has nice city suburbs, for example.
In America, there are suburbs and there are ghettos, both can be banlieus.
[QUOTE=""]
You may know this, but many Europeans use 'suburb' differently to Americans. It can mean something like "area of a city that has a lot of housing and is not right in the middle of the central business/tourist district". Many Europeans would be quite happy describing the 19th as a suburb.
[/QUOTE]
It doesn’t carry the American meaning of a place far out from the city with lots of big houses.<<<
The 19th arrondissement is part of Paris and is not a suburb. The expert was American and speaking on Amercan TV.
I don’t know about his nationality, but in Europe a suburb can easily be part of the city. Eg you might call brooklyn a new York suburb.