<p>My personal favorite for semi-translation into English: On a flight to Hanover, via Frankfurt, we were told by a German airport official, “You will become your luggage in Hanover.”
(Uh, no thanks, I think I’ll just stay here in Frankfurt.)
Although I have to admit, once I told a hotel receptionist in Frankfurt that I hadn’t divorced yet, when I intended to say that I hadn’t decided yet (entscheiden/entschieden).</p>