<p>I could stay awake just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping
While you’re far away and dreaming
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Well, every moment spent with you
Is a moment I treasure</p>
<p>(Chorus)
I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
'Cause I’d miss you, baby
And I don’t wanna miss a thing </p>
<p>UMDad, the term for a mis-heard lyric is a mondegreen. From the Wikipedia article:
</p>
<p>I’m a pretty devout Dylanist and thus nearly had whiplash once when browsing through a Dylan songbook while my D was getting some French horn music. I love “Tangled Up in Blue” and had always heard “…drove that car as far as we could, abandoned it out West, split up on the docks that night, agreeing it was best.”</p>
<p>The actual lyrics:</p>
<p>We drove that car as far as we could
Abandoned it out West
Split up on a dark sad night
Agreeing it was best.</p>
<p>Whoa! And Woe! I think I heard the better lyric, frankly.</p>
<p>Then there’s the lad who thought Madonna had a song titled
“Lack of Urgin’”</p>
<p>TheDad–I’ve also always heard it as “on the docks that night.” It’s a natural followup to the preceding line: they drove that car as far as they could–like, to the Pacific–and then split up on the docks. It’s funny, though, the minute you know it’s “on a dark sad night,” when you listen, it’s perfectly obvious that that’s what he’s singing. </p>
<p>Dylan is a great source for mondegreens. As a kid, I heard the line “Queen Mary, she’s my friend” from “Just Like a Woman” as “We ain’t married, she’s my friend.” Always made perfect sense to me (which should have tipped me off that it wasn’t right).</p>
<p>You do know, don’t you, that “Every Breath You Take” was a song by Sting and the Police?
It’s the police stalking you, my friends!
The first time I heard it was at a charity concert for Amnesty International in London.</p>