From our retired customers, “I’m on a fixed income.” Really. So am I. Just because my income is not from social security or a pension doesn’t make it any less fixed.
The use of ‘enormity’ as an indicator of great size as opposed to its traditional definition as something of great evil. The first definition is actually correct, but it’s not the primary definition and it is annoying to me when I hear someone use it that way.
That ultrasonic scaling tool used at the dental office! Why, oh why, was that thing invented? The sound feels like the hygienist has plunged the tool into my ear and is trying to remove plaque from my brain.
The ultrasonic scaler is saving many hygienists from carpal tunnel issues, plus bacteria gets flushed out better and your gums bleed less. Bring headphones and plug in some music. We actually have over the ear headphones and CD players in every treatment room to minimize the noise our tools make.
Sorry, @dentmom4! I know that dental hygienists are not trying to torture us, and that we all have to put up with minor discomfort during dental procedures. But that sound still just pierces through my skull! ?
I first walked on crunchy snow on a ski trip to Colorado when I was in college. I think that’s the instant I knew I had to live in snow country when I grew up.
“Unpacking” when used in a metaphorical sense. I unpack a suitcase. I discuss issues.
Stupid corporate speak, such as the terms described by @privatebanker . Yes, language evolves, but don’t make up new words to describe the same old tired concepts.
“Unpacking” is not merely discussing an issue. It’s more specific referring to an analysis to pick apart something that has been said or done by someone else. I like it because it conveys something that discussion does not.
“Colleague” when used by someone who is in a job where you have “co-workers” or “fellow hourly workers”, but not so much “colleagues”. My sweet nephew comes home from his job at the kayak rental place in Florida and talks about his “colleagues.”
Incorrect use of subject pronouns–as in “The waiter was not very attentive to my wife and I.” NO!! It’s “my wife and me”!
People in the US who use the term lad and lass–we’re not in the UK folks.
There used to be a poster who referred to her son’s friends as his chums. English was not her first language, but it was the only word that she used regularly that just was so not contemporary or American.