<p>In law, the “v.” is just pronounced like the letter: Roe v. Wade, anyone? (No, not getting political!) I bet you never heard it called “Roe versus Wade”, even though that’s want the “v.” stands for.</p>
<p>Another mangled word: “boughten” popular with the younger set. As in “I had boughten it at Target.”</p>
<p>boughten–sounds like it might have been correct in Old English, once upon a time…</p>
<p>It does follow the rules: given, taken, etc.</p>
<p>Here are my 2 contributions:</p>
<p>Cavalry vs Calvary “calling in the calvary??”<br>
Chipotle vs Chipolte “Chip-ol-te pepper sauce??”</p>
<p>but the one that makes the hairs on the back of my neck stand up is Nukular…</p>
<p>My kids say “verse” too. I’ve given up trying to correct them & I still say “versus”. I must’ve missed the memo that made “verse” acceptable.</p>
<p>Don’t even get me started on “nukular”…how embarrassing that was.</p>
<p>Verse drives me crazy! My kids said it all the time. I am convinced it came from video games. Mario vs Luigi. The kids didn’t know better, called it verse, they all heard it from each other, now they are convinced it’s right. They use it as a verb: “Do you want to verse me in Call of Duty?”</p>
<p>What’s worse is I heard a commentator on ESPN say it. </p>
<p>The word is VERSUS people. VERSUS. WITH AN US.</p>
<p>Me too. I hate the v, vs, versus misuse. </p>
<p>I know these aren’t grammatical, more colloquial, but how about the expression “to nip it in the bud?” Folks in my area often say “nip it in the butt.” </p>
<p>And what about “buck naked” versus “butt naked?”</p>
<p>I haven’t googled any of the above, but inquiring minds want to know!</p>
<p>Got an email today from an educated person, mentioning being in the “throws” of something…haha throes! </p>
<p>We could talk about this for days, and I think there have been threads on this before.</p>
<p>Shoe-in for shoo-in and ‘step foot’ instead of ‘set foot’ are my latest pet peeves. The classic one is using ‘less’ when ‘fewer’ is meant.</p>
<p>My son says verse. I’ve tried correcting him, but of course it does no good.</p>
<p>Aaahhh, I can rest easy. I am not alone. Thank you kindred spirits.</p>
<p>I guess I am lucky that I have been subjected only to the A “verse” B chatter. “Verse-ing” as a verb??!? Who are we “verse-ing” today??!? Have a tranquilizer on me, those of you who have been listening to that one.</p>
<p>jmmom, i’ve should have been on tranquilizers for years for this “versing” business. Uggghhhhh.</p>
<p>
</p>
<p>I’ve always found the way Brits pronounce “Aluminum” more than a bit funny (as in ha-ha): al-u-min-ium. But apparently, that is both an acceptable spelling, and pronunciation of the term.</p>
<p>What drives me absolutely bonkers is the way that the possessive pronoun “your” is so commonly being substituted for the contraction “you’re” by even the brightest and most well-educated of our kids.</p>
<p>Before this thread, I had never heard the term, “versus” pronounced “verse”…:rolleyes: When we were in grade school, we pronounced it, “verses”—LOL!</p>
<p>My pet written peeve is the use of “then” when the correct word is “than.”</p>
<p>That’s another of mine as well, 2blue. Also, the use of there when meaning the possessive their, or their when meaning the contraction of they are: they’re.</p>
<p>For me it is the cringe-worthy “him and I” as in "him and I went to the game last night. I just had some college boys visiting for spring break and it was repeated over and over. I so wanted to correct but bit my tongue! I went to college with the father of one of them and despite his education he says the same thing!</p>
<p>“Moreso” instead of more so. Where did that nonsense come from?</p>
<p>Same with “alot” instead of a lot.</p>
<p>Both of them make my stomach hurt.</p>
<p>Where did “per say” for the correct “per se” start?</p>
<p>Nrdsb4: I think you’re referring to Grammar Girl - [Grammar</a> Girl : Which Versus That :: Quick and Dirty Tips](<a href=“http://grammar.quickanddirtytips.com/which-versus-that.aspx]Grammar”>http://grammar.quickanddirtytips.com/which-versus-that.aspx)</p>
<p>^^^^^^Thanks! </p>
<p>I’ll add another irritant: people who say “dreamboat” when referring to a handsome man instead of “dream beau.” I hear that one all the time.</p>
<p>I use dream boat all the time and was second guessing myself. According to Merriam Webster: one that is highly desirable; especially : a very attractive person. I have never heard of “dream beau”. Is that a French term?</p>