Colloquialisms and other expressions-- how are they used?

“That and a dollar will get you a cup of coffee.” - said to someone who is bragging or is overly proud of a mediocre accomplishment.

I have never heard that expression in that context. I have heard it, and used it myself, in the context of providing potentially worthless information or demonstrating a worthless / useless skill – “I can remember every phone number I’ve ever had, but that and a dollar will get me a cup of coffee.” It’s been updated IME to “that and $4 (or some small amount) will get you a latte.”

If we complained about something, my dad would say, “You’d kick if you were in swimming.” And today a friend said, “she talk the hind leg off of a donkey.”

@Bestfriendsgirl - I must be a lot older than you “That and a nickel will get you a cup of coffee” is what I grew up with…A Dollar???

“Dad gummit little Luke” instead of saying “shoot” when you goof up. From the Real McCoys if anyone is as old as me.

Also, in Atlanta they call a grocery cart a “buggy”. Drove me nuts for the first 25 years I lived here - kept looking for a little girl pushing her dolly around…now, I’m learning to deal with it because they are not changing their terminology.

I appreciate that in the context of this discussion, you could be referring to your grandfather or an anthropomorphic can of Mountain Dew.

‘Pop’s’ a three-fer, then.

Bonus points.

I was thinking a dime…but I guess it’s been updated over the years.

Google the phrase and all sorts of denominations (quarter, 50 cents, dollar) comes up…

As a child my California raised mother taught us that calling our Texas grandparents MaMaw and PaPaw was because our oldest cousin wasn’t smart enough to say Grandma and Grandpa so the other cousins just followed suit. in her defense she was just 20 when she moved to Texas as a bride.

Here’s one I grew up with: if one of us were injured my dad would say “if that were on my lip I wouldn’t quit whistling”.
Did anyone else hear that?

A big one in my husband’s family is “use it (or wear it) in the best of health,” said when someone receives a nice gift.

That is a commonly used one here, too! Does it have German roots?

Has anyone heard the expression " with roaches"? Like in a piece of property with a shady title? Or an illegal sublease? “Roaches” meaning illegal tenants etc. When we were buying our first house, Mr.'s boss said to make sure it “did not come with roaches.” :slight_smile:

Growing up in my family referring to food as “filling” is a compliment-because you ate so much of it you were really full. I complimented my new MIL many years ago on her casserole being “filling” and she was horrified-in her family if you can’t say anything nice about the food, you say it’s “filling”. Oopsie! We still joke about it today.

An English man may say “Excuse me, I have to see a man about a dog”, and vanish for a few minutes to, well, take a leak.

Someone said that once to a Russian guy (who prided himself on his great command of English) and me. On his return, the Russian asked very formally, “well, did you purchase the canine in question?”, and was very annoyed to be laughed at.

Oh, man, idioms are really tough because they don’t translate well. My tennis partner is Colombian, but has lived in the US for 25 years and speaks fluent English. One day the other team lied about a line call and I said “I didn’t just fall off the turnip truck, you know!” Later my partner was like, I have NO idea why you brought up turnips!

A lot of my older residents say " I was born at night, but not last night " as a way of saying I wasn’t born yesterday.

@eyemamom Were you raised on Walton’s Mountain?

@TomSrOfBoston - my mom had a phrase, if you don’t have anything nice to say, don’t say anything at all.

I am struck by how many colloquial ways to insult and put down women are quoted here.

Are there as many about men? About the only one I can think of off hand is the Texas expression “all hat and no cattle.”

“Ridden hard and put away wet” is not something I actually say, but now I will be VERY careful not to! :slight_smile:

I only ever had one living grandparent, and everyone in the family called her Mom. We called our parents by their first names. My S calls me Mom–previously Mommy–and calls my mother by her first name, like everyone else. My sister has four daughters. The three oldest call their parents by their first names, the youngest calls them Mom and Dad.

Weird, I know! :slight_smile:

One of my great nephews (11) was staying with me last week, and he found my habit of saying “we’re off like a dirty shirt!” very amusing. It’s something passed down by my mother.

Just found myself using the expression “put together with spit and chewed bubblegum” (meaning being flimsily held together). The person was not familiar with that expression.

I’ve heard/read “put together with spit and chewing gum.”

My uncle was a friendly man and a very loud talker. People say “he could talk the paint off the wall.”