Guess it depends on the age group. Not a whole lot of space between “hang out” and “hook up.” LOL.
Don’t hooks hang things up?
Still bothers me when someone says ‘Yes, Mam’. Up north derogatory, down south and rural polite.
What about “Yes sir.”? That bother anybody?
“Hang out” has more generic sound and none of the sexual overtones the are sometimes attached to “hooking up.” To me, I’m fine with using “hanging out,” and frequently use that term. It’s not as ambiguous and “loaded.”
People in HI may use “auntie” or “uncle” to refer to an elder adult, even tho there is no familial relationship.
We used to say someone had “bonked their head” until we found out what that means to the rest of the English speaking world.
Because of the accent, some guy I thought said to me ‘nice wench’ when I was getting out of H’s 4 wheeler I was driving. I promptly ran back into the vehicle after dropping off D2 at the day care. It was not until I got home and told H that I realized that the thing on the front of his vehicle was called a ‘winch’.
Yes, have used ‘bonked my head’ in the non-slang sense most of my life, until it was appropriated and given sexual meaning.
I know “smh” as shaking my head
@gouf78 I can assure you in my area “wide open” is used exactly how I used it. No one here says" full throttle " As explained elsewhere on this thread , meanings change over time .
@rockymtnhigh I grew up in Maryland saying "Yes ma’am " and “Yes, sir” It was a sign of respect , nothing racial about it.
“Hair on fire” is my friend’s expression for when she’s crazy busy. I’ve never attached racial anything to ma’am or sir, only respect.
DH was in the military. He still uses “yes sir” a lot. Old habits die hard.
And here SMH has been use to mean shake my head or smack my head (like “fistpalm”)
I grew up saying “Let’s blow this pop stand” when it was time to leave somewhere undesirable. This was in the Midwest back in the 60’s so it may have been a regional phrase at that time.
Yes, “hook up” can mean something sexual, but it also is also just means “get together” in a non-sexual context. Around here, we understand the different context in which it’s used and I don’t think anyone would react in horror to their parents saying that they’ll hook up with them later (or whatever).
Here, “wide open” means a free/open schedule. I would never associate it with meaning “booked.”
I learned a while ago that Australians are prone to comment when other English speakers say that they are rooting for someone or for some team.
@marilyn – When I was in high school in Southern California the early '80s, “Let’s blow this popsicle stand” was considered to be an old phrase from the beatnik days, that people would sometimes say in jest as a throwback to an earlier time, maybe with a “Daddy-O” or some other beatnik-ism thrown in for good measure. I feel like we may have heard it on Happy Days or something. And it was always “popsicle stand,” not “pop stand” for us.
Apparently I’m one of the very few southerners who thinks “bless your heart” is a term of empathy - I don’t think my Grandma was being snarky when she said that to me, and I certainly don’t mean to be snarky when I say it.
“Reach out” to someone was a trendy term a few years ago - I don’t know when or how it started, I just hated it and refused to use it. I will call someone, write someone, email someone, stop by to see someone, or just contact someone but I won’t reach out to them. I think that sounds dumb…I have this vision of someone’s outstretched hand trying to grab someone as they walk by.
It used to bother me, because from a very young person it made me feel old, and from a slightly younger person who I thought I was treating nicely as a peer it made me feel very stiff and formal, but now I just accept it as good upbringing… after 8 years in NC. I also like when someone tells me to have a blessed day. Never heard that one before moving here.
No wonder my ESL students can’t figure our language out.
“Off the chain” means wild, out of control
D1 has taken to calling DH “Daddy-O” lately. He doesn’t quite know what to make of that.
For a while, I was hearing this phrase: “Let’s make like a baby, and head out.” Not from my kids, from other adults! Glad to see that one go.