We say “let’s blow this taco stand” but I’ve certainly heard “let’s blow this Popsicle stand.”
Military child here - Yes Sir and Yes Ma’am were the only way to respond to an adult. I find it a quite ordinary response in the south as well and a sign of good manners.
“Apparently I’m one of the very few southerners who thinks “bless your heart” is a term of empathy - I don’t think my Grandma was being snarky when she said that to me, and I certainly don’t mean to be snarky when I say it.”
I think “bless her heart” is one of the cleverest ways Southern women can insult someone and sound sweet at the same time. A useful construct!
Both my children say “let’s bounce” meaning let’s go or let’s get out of here. It makes me laugh.
I am with @threeofthree. “Bless your heart” is sympathy/empathy, as in “oh my- you poor thing”. It is sincere, not snarky.
Also heard “blow this Popsicle stand”.
I also only know smh as “shaking my head.”
Growing up in Jersey in the 70s, I definitely knew “Let’s blow this popsicle stand”. Also, “let’s book” for same meaning.
Recently learned “lit”–as in “that’s lit!” which is basically a good thing.
My students love educating me, and I give them every chance to.
I am a southerner who had no idea anyone used “bless your heart” in a snarky way till probably I was 40. No one in my family or social group ever meant it to be sarcastic. Maybe threeofthree and I grew up in the same area. Even these days, when it is used in that way in my presence, it is not by native southerners but by transplants.
I do think it is much less likely a born southerner will be rude to your face than someone born in the NE. Those in the NE seem to see this as honesty of expression and, of course, on some level they are absolutely correct. (adding : YMMV)
Are there any folks on this board, born in the south, who use “bless your heart” sarcastically? If so, is it a direct insult? or said to someone about someone else? Just curious, as it may be very regional.
eta: my family says “let’s rock n’ roll” when it is time to leave. I don’t know where we got it from. We have shortened it to “let’s rock”
I was born in the South but grew up in the northeast. I don’t use Bless Your Heart directly to someone in connection with an insult, but it is certainly used that way on TV and in movies. I (and those around me in the community) DO use it before insulting someone to a third party!
“wide open”
A contractor, with whom I was having some pretty serious communication difficulties, took a phone call from a buddy while meeting with me about something. After greetings, discussing weather, inquiring after family (because that is what one must do to be polite on the phone around here) he said, “naw. Sorry man. I can’t help you out. I’m wide open. I need to hire some more guys; X and Y (his crew on my job) can’t keep up. Okay. Sorry man. Bye”
I think it does mean “working full throttle”
If you read any Southern literature, you will see that Bless Your Heart is used both in a sincere manner and before an insult.
We used to say “blow this popcorn stand.” I guess the “p” word varies.
Their “squad” is their group of friends.
I have been trying to think of examples in Southern literature?
It don’t make me no never mind — how tv or movies depict the south
@alh I’m sure that quite a few sayings are used in a variety of ways as evidenced earlier in this thread such as "hooking up " and “bless your heart”. Doesn’t make one more correct.
Hoo-ha is a word I never heard until I moved to Tennessee, although now I am familiar with a bike product for women called “Hoo-ha cream”. One of my male co-workers misused the word (had no idea what it meant) at work. It was hilarious. He was instructed by a female paralegal that “you don’t call a Southern woman a hoo-ha!”
53- Absolutely not more correct or not. That is not what I'm asking. I am asking whether that expression has changed over the decades due to influences from outside the south? It's entirely possible the meaning of that expression has changed (since my very long ago childhood) and the new meaning will be the new meaning. Language evolves. We can't stop it.
You know who we need on this thread? Catahoula! I don’t know how to bold his name in blue. I am just guessing he is an expert on Southern language.
I work in an Assisted Living with geriatric residents from their 70s to over 100 and the women there use it more sarcastically or as a sign of pity. They are all born and bread southerners . I’m not sure , maybe it’s different in different areas of the south.
They also use the term " red headed stepchild" to address someone being treated poorly, as in an outsider.
http://jezebel.com/bless-your-heart-a-meditation-a-taxonomy-a-eulogy-1688203611
http://www.notsosouthernbelle.com/blog/category/southern-sayings
Here are some interesting takes on “bless your heart.” I have to say, as a non-Southerner, this is always how I heard it was used. It’s not an expression that I have heard from people up north or in the midwest (other than ironically).
Anecdote: A bunch of friends and I were on a girls’ vacation in the Caribbean a few years back. We made friends with a bunch of Southern women (there were some pina coladas involved, to be sure) and they regaled us with their expressions - and they made it very clear that they absolutely used “bless her heart” in a snarky way, as an insult.
“The South” is a pretty big place. I live in a different locale than where I was raised. When I first arrived here, a lot of the sayings were foreign. I never heard “red headed stepchiild” Nice.
Peeps: People. My peeps: My group or my people.
That’s so extra: That is excessive-- like a motor on a skateboard.
Throw shade: insult someone
Fly= something nice. Like: That man who lives around here, he dresses fly. or Her hair is fly.