my true colours

<p>If you look at how I spell on CC, you would see that I don’t spell like a New Zealander, I spell like *you. An American.
So I’m going to let out my true colours now.</p>

<p>Random story: My neighbours were doing fireworks in their backyard yesterday. It was quite annoying and I was worried that they’d set our house on fire. I mean, they are the same people who smashed our mailbox. I don’t think my mum likes them.</p>

<ul>
<li>= Awkward if you’re not American… just ignore that part</li>
</ul>

<p>But I see your true colors
shining through
I see your true colors
and that’s why I love you
so don’t be afraid to let them show
your true colors
true colors are beautiful
like a rainbow</p>

<p>To sacrifice one’s spelling is to sacrifice one’s identity.</p>

<p>^^ Thank you American, for using your usual spelling which is sadly deprived of U’s.</p>

<p>^ Is it?</p>

<p>It seemed the appropriate thing to say.</p>

<p>are you a Jafa?</p>

<p>[Don?t</a> Mind Your Language? The New Adventures of Stephen Fry](<a href=“http://www.stephenfry.com/2008/11/04/dont-mind-your-language…/]Don?t”>Don’t Mind Your Language… - Official site of Stephen Fry)</p>

<p>^^^^^ पाखंडी?</p>

<p>

Haha I did’nt know what a Jafa was -_-;;
(Well, I’d heard of it before but I didn’t know)
No I am not!</p>

<p>When I was a kid, I was convinced that it was spelled “colour” and that everyone else was just screwing with me.</p>

<p>The changing of different letters was stewwwpid</p>

<p>theatre, colour, favourite, yes.</p>

<p>It doesn’t bother me, but I prefer the British English. Sometimes, its looks more proper.</p>

<p>Yeah I like British English. Also how they do punctuation–they’re thing with the quotes being inside makes WAY more sense IMO.</p>

<p>

Not really. At all.
A lot of it was from Noah Webster’s dictionary. He changed the spellings to either make words more logical, or, more commonly, just to differentiate America from Britain. In our young halcyon days, we were aiming to show we weren’t just a rebellious colony–we were an independent country, with separate, different, and independent people, political institutions, laws, etc. A different language, including different spellings, fit right into this.</p>

<p>hanana, I wish you would always spell like how you do in school! It’s so cool. Like how British accents are awesome/sexy, only the different spellings are slightly less awesome/sexy because I’m not, you know, hearing you. But still v. neat. (And yes I know New Zealand does not equal Britain but I think you get the point.)</p>

<p>Haha when I used to play Neopets, I’d spell like a British person (because Neopets was xD). Color was colour and fairy was faerie… and some others that I can’t think of at the moment :P</p>

<p>I use labour whenever I’m spelling labour.</p>

<p>

LOL I’ve never thought that way, maybe it does though.</p>

<p>

This is my favourite way to spell fairy, I thought faerie was the wrong way to spell.
Funny though, since when I come on CC I just kind of put on an American spelling mode.</p>

<p>faerie_dreams</p>

<p>I used to fail spelling quizes because I spelt the British way instead of the American way :)</p>

<p>Btw faerie is like the coolest word ever!</p>

<p>^^That sounds like a cool name.</p>

<p>^^ Aw really? At our spelling bee, my friend got a word wrong because she spelt it the American way.</p>