"Needs Fixed" and other verbal "oddities"

In honor of @ohmomof2boys ( and @MomofJandL , whose idea it was for a spin off thread) I thought I’d start a thread about regional colloquialisms. One you like, ones you cringe at the thought of ( and forbid your child from ever picking up on.

Here’s a few.

Wisconsin’s " bubbler" for water fountain

The Midwest’s “pop” for carbonated beverages.

( Certain parts of) The south’s “Coke” for all carbonated beverages

Midwest/ Chicagos’s “Do you want to come with”

Others…

Wicked good idea for a thread. :slight_smile:

“Needs fixed,” “on accident,” and “good on you” are the ones that come to mind. All sound off to me.

Pop is said by far more of the country (at least geographically) than soda, so who’s the real oddity there? :wink:

“I seen” is the only thing I can’t stand.

The “anymore” in random sentences is creeping in and I hate it. Like: “It’s a bad neighborhood anymore.” What does that even mean?!

“red up a room” is to clean it
“needs fixed/done/looked at”
“left it go” is to “leave it alone”

and my momma’s favorites

frappes , and , people from away…

Needs fixed comes straight out of German.

Grinders, subs, heros, hoagie, wedge - tell me what you eat and I’ll tell you where you live.

“Fixing to”= will complete soon
“Down yonder”=geographically nearby

In these parts “please?” and " come again?" both mean “What did you say?”

“Needs fixed”. Pittsburgh and Ohio?

Minnesota----Can you borrow me a pencil?

I’m not seeing what’s wrong with “needs fixed” :wink: but then we grew up saying “upside right” and “inside right”.

“Where you at?”- Midwestern

I’ve only known a few people who would end a phone call by saying “bye now”, and all have been from Illinois. Can anyone confirm or correct this observation?

In Utah it’s common for practicing Mormons to say “Oh my heck!” and if I inquired what it means, I’d be told it’s a polite version of “Oh my hell”, which, incidentally, is seemingly never uttered in Utah except as an answer to my queries. My explanations that “Oh my hell” isn’t a common expression beyond the Zion Curtain were usually met with disbelief.

Wait, I say “bye now” and I’m from Pennsylvania.

Common in the midwest:

-Beins…“being that” or because
-high dollar
-futher
-“fixin to” meant “getting ready to…” where I came from, as in “We’re all fixin’ to go out to dinner”
-needs fixed, needs washed, needs tendin’ to, etc…helping verbs optional after needs
-if I had my druthers
-pretty much. ughhhhh what does that mean?
-down home

Heard “bye now” all the time growing up.

Sack instead of bag (sack lunch; grocery sack.) Never heard this until I went to college in Colorado.

@scubasue What does " high dollar" mean?

“you guys” for either gender. “Let’s go to you guys’s house!” It drives me nuts. “Y’all” is so much nicer, ha.

@emilybee In Texas they say sack, too, and draw it out to two syllables. :slight_smile: