<p>Can someone please tell me what’s written [url=<a href=“Albert Einstein Archives”>Albert Einstein Archives]here[/url</a>]
Thanks</p>
<p>The first line: Much luck to your congress with all my heart</p>
<p>The part after the comma:
to act/affect successfully in the service of his ideal connecting/uniting our nations</p>
<p>I cannot make sense of the second line before the comma or the sentence as a whole. The German paragraph is about as hard to decipher as the English translation on the bottom.</p>
<p>It’s something like: May Tagare (??) also here be discrete…</p>
<p>I have a feeling Tagare is a person.<br>
Barium, where do you read nations?</p>
<p>Maybe Rabindranath Tagore. Here’s a pic of him and Einstein together:</p>
<p><a href=“http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/7/7e/Tagore-einstein2.jpg[/url]”>http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/7/7e/Tagore-einstein2.jpg</a></p>
<p>May Tagore walk further with success in service of our ideals of nations union.</p>
<p>
The German text says “unseren völker-verbindenden Ideals”. I translated “völker” with nations.</p>
<p>Thanks for the translation and the link, Kyo7.</p>
<p>Oooh ok I see :)</p>
<p>Thank you guys.
Yup, Tagore means Rabindranath Tagore.</p>
<p>I wish, from the (my) heart luck (happiness, success) to your congress. May it (the luck) work with success in the service of our peoples-uniting ideals. </p>
<p>The sentence about Tagore is a little difficult . I translate it as "Tagore also here to be sent</p>
<p>This note was sent by Einstein from a ship in Dec 1930; it probably means that he met Tagore on the Ship.</p>
<p>The message means:</p>
<p>I wish you good luck on your conference. May Tagore be able to go on working in ordinary to our unifying ideals with success.</p>